Phew, it took some time but now I have here a travelogue. Bare with me. ;)
Loma ja kohti etelää - Vacation and heading to south
Kuusi päivää reissaamista, onhan se aika rankkaa. Mutta mitä näiden päivien aikana saikaan nähdä. Lauantaina lähdimme aamusta junalla kohti Marseillesia. Ensin menimme kaupungin ulkopuolelle paikallisjunalla ja etsimme oikean junan. Sen perään pitikin etsiä tie tähän junaan. Terminaali oli kuin lentokenttä ja lipun tarkastus kuin koneeseen noustessa. Liput tarkistettiin paljon ennen junaa ja junaan kuljimme vielä pitkän matkan. Sinne ei liputta päässyt.
Junamatka kesti vähän reilut kolme tuntia. Juna oli mukava ja matka menikin nopeasti. Maisemat olivat mahtavia. Välillä näkymät olivat kuin Suomesta eli peltoa ja metsää. Etelämpään mennessä ikkunoihin ilmestyi vuoria, hieman isompia kuin oman kylän tekomäki. Harmi vaan, että liikkeessä ei saanut hyviä kuvia.
Six days of travelling, it's hard. But the things we got to see during these days. On Saturday morning we headed to Marseille via train. First we took a RER outside city and searched the right train. And after that we searched the way to this train. The terminal was like an airport and getting in to the train was like getting in to the plane. There was ticket control outside the train and a long way to go before you could actually enter the train. Surely there was no way to get in without a ticket.
Train ride took just over three hours. The train was nice and time went by fast. The views were beautiful. Sometimes it was like Finland, fields, forests and cows. Further south there were lovely mountains. Too bad that you can't get a good picture while moving.
Lipun tarkistus
Ticket check
Marseillesissa - At Marseille
Ensimmäinen majapaikkamme oli lähellä juna-asemaa ja löytyi aika nopeasti. Isäntäpari ei ollut paikalla, mutta meillä oli naapurin puhelin, johon soitimme Hän antoi meille suoraan avaimen, mitään kysymättä. Luottamus on aika suuri. Asunto oli aivan mukava, mitä nyt sänkymme oli enemmänkin paksu patja lattialla.
Marseillen vanha satama oli aivan ihana, vihdoin meren äärellä. Satama oli täynnä kauniita purjeveneitä. Kiertelimme vanhassa kaupungissa, mikä oli aivan ok. Näimme tämän upean kirkon poistuessamme kaduilta. Cathetdrale Sainte Marie Majeure. Ensimmäisenä silmiin otti kirkon raidallisuus, toisena punaiset ovet. Koko kirkko oli aivan erilainen, kuin mikään muu, niin sisältä kuin ulkoa. Se työn määrä. Se raha mikä on aikoinaan otettu köyhiltä, että rikkaat saavat noin komean paikan palvonnalle.
Jatkoimme ison sataman läpi kohti isoa linnoitusta, Fort Saint-Jeania. Olen vanhojen linnakkeiden ja linnojen fani, joten tietenkin tämä jäi Marseillesista hienosti mieleen. Katselimme auringon laskemista satamasta ja suuntasimme syömään. Ongelmaksi vaan muodostui se, että kaikki paikat olivat sulkemassa. Kello oli seitsemän illalla. Ajattelimme ensin kiertää niin, että löydämme jonkin edullisen paikan. Lopulta päädyimme vaan etsimään paikkaa, joka oli auki. Sataman paremmat ravintolat olivat auki, joten sinne piti suunnata.
Päästessämme takaisin asunnolle, emäntä oli jo paikalla. Hän teki vielä jonkin aikaa töitä huoneessaan, ennen kuin tuli tervehtimään. Hetken aikaa olikin hieman kiusallinen olo, sitä jäi miettimään että olemmeko edes oikeassa paikassa. Vaikka tottakai olimme. Lopulta hän tuli tervehtimään ja hän oli erittäin ystävällinen. Ja aika viimeisillään raskaana.
Our first accommodation was near train station and we found it quickly. Our hosts weren't there but we had the neighbors phone number and he came and gave us the keys. Pretty big trust. The apartment was nice, our bed a big mattress on the floor.
The old port in Marseille was lovely, finally by the sea. The port was full of beautiful sail boats. We roamed around the old town which was ok. There was this gorgeous old church, Cathetdrale Sainte Marie Majeure. First thing that coughed my eye was stripes going over the church and another were the red doors. It was so different from all the rest, inside and out. The amount of the work. The amount of the money taken away from the poor to make this holy pit for rich people.
We continued through this big harbor to an old fort, Fort Saint-Jean. I'm a fan of old forts and castles so of course this was something that stood up for me. We watched the sun go down in the old port and headed to dinner. Problem was that nearly every restaurant was closing up. It was 7 p.m. First we tried to find a place with reasonable prices, after that just a place that was open. Tourist restaurants were open at the port so that was the heading eventually.
As getting back to the apartment, our hostess were there. She still worked in her room for a while after we got there. It was a bit awkward for a while. Finally she came to greet us and she turned out to be very nice. And very pregnant.
Tuota taskuparkkeerausta voi vain ihmetellä
You can only wonder about that pocket parking
Kuja asunnoltamme
Alley from our appartment
Meidän huone
Our room
Matkalta löytyi myös Spar ja Esso
We also found Spar and Esso, no idea when they disappeared from Finland.
Vanhempani keräävät sormustimia reissuilta. Ja myös vähän huijaavat, kun ottavat vastaan myös meidän tuomia. ;)
My parents collect thimbles from trips. And also cheat a bit, when they take also the ones we get to them from our trips. ;)
Selfien ottaminen auringossa on aika hankalaa
Taking a selfie in the sun is quite tricky
Jemina tahtoi koittaa Bouillabaissea koska sen on sanottu olevan aitoa vain Marseillesissa. Itse jätin väliin.
Jemina wanted to try Bouillabaisse, since it's been said to be real only in Marseille. I passed.
Vesi
Water
Pari ämmää
Couple of M's
Mielenkiintoisia säilytysratkaisuja
Interesting storage solutions
Tein huomion, että kauneimmat koirat on nähty Marseillesis. Sielä ne oli paljon isompia. Pariisissa ja Nizzassa on enemmän niitä rotan kokoisia elukoita.
I made an observation that the most beautiful dogs are in Marseilles. They are much bigger there. In Paris and Nice there are more these rat size things.
Ihana raidallinen kirkko
Lovely striped church
Linnoitus
Fort
Toinen kirkko, myöskin raidallinen
Another church, Notre Dame de la Garde
Voi, nuota veneitä
Oh, the boats
Calanques
Aamulla saimme pienen aamupalan, leipää ja tuoremehua, ja suuntasimme takaisin satamaan. Lähdimme veneilemään pitkin rannikkoa, katsomaan Calanquesia. Ne olivat mahtavia kalliomuodostelmia, valtavan kokoisia. Keli oli myös juuri sopiva. Pääosin aurinkoista ja tuuli oli vähäinen. Päästiin siis pois ilman pahoinvointia.
Toinen kirkko, Basilique Notre Dame de la Garde, katsoi kaupunkia korkeammalta, juuri samalla raidoituksella, kuin edellinenkin. Vaikka sijainti olikin aivan mahtava, jäi tämä kirkko ensimmäisen varjoon. Näkymät tosin olivat aika mahtavat.
Vaikka Marseillessa oli muutama todella kaunis paikka, jotenkin kaupungista jäi likainen ja tylsä kuva. Rakennukset kun olivat paljon uudempia, betonikasoja. Kiersimme vielä hetken, ennen kuin menimme lepäilemään ja valmistautumaan varhaiseen aamujunaan kohti Nizzaa.
In the morning we had a small breakfast at the apartment and we went to the port. We took a boat along the coast line, seeing the Calanques, these amazing high cliffs. The weather was just right, sunny and very little wind. So we got out without any sea sickness.
Another church, Basilique Notre Dame de la Garde, was looking the town in a higher place and with the same stripes as the one we saw earlier. But even though this church was in a fantastic location, the other one was more impressive. The views were naturally beautiful.
Even though there was some very beautiful places in Marseilles, it stayed on my mind as this quite dirty and dark city. Buildings weren't that nice. We did some walking and started to get ready for our early train to Nice.
Calanques
Aah, tuo vesi
Oh the water
Notre Dame de la Garde
Marseille
Palais Longchamp
Uusi rakkauteni Nizza - My new love Nice
Aamuseitsemän jälkeen olimme asemalla odottelemassa junaa Nizzaan. Haluni nähdä tämä kaupunki oli kasvanut ja kasvanut ihan yllättäen viime viikkojen aikana. Mielessäni oli tietty kuva ja kauhunsekaisin tuntein odotin, pitääkö kuva lainkaan paikkaansa. Junamatka kulki rannikkoa pitkin ja näkymäthän olivat taas hienot.
Nizzan asuntomme oli viiden minuutin kävelymatkan päässä asemalta ja sekin löytyi helpolla. Talon emäntä, Heather, oli meitä vastassa. Hän oli aivan ihana. Heti ensimmäisenä hän näytti meille karttaa, esitteitä ja bussiaikatauluja ja selitti kaupungista. Heather oli kotoisin Usasta, joten kielen kanssahan ei ollut mitään ongelmia. Hänen miehensä Sam oli ranskalainen. Lisäksi talossa asusteli aivan ihana kissa, Cloclo. Me molemmat matkalaiset kärsimme ikävästä omiin kissoihin, joten Cloclo oli ihanan piriste.
After 7 a.m we were at waiting for our train to Nice. My urge to see this town has grown more and more over the last weeks. I had a certain picture in my head and with a small fear I waited if it was accurate. Train went along the coast line and the views were fantastic.
Our apartment in Nice was five minutes from the station and our hostess, Heather, was there to welcome us. She was lovely. Right away she showed us the map of the town, some brochures and time tables for buses. She's from USA, so language was not a problem at all. Her husband Sam was French. There was also this adorable cat, Cloclo. Both of us miss our cats so Cloclo was a good medicine for that.
Juu, tämä oli meidän välijuna. Sisältä tosin aika siisti ja tilava.
Yeah, so this was our train at this point. Though fairly neat and spacious inside.
Lempparipaikka
His favorite place
Awwww...
Aika nopeasti taas lähdimme kiertämään. Kaupunki oli aivan ihana, kuin olisi kävellyt jonkun Disneyn elokuvan kulisseissa. Vaaleanpunaisia, oransseja, vaaleanvihreitä ja keltaisia taloja, pienillä parvekkeilla. Ilmeisesti alueelle oli hiljan tehty työtä puistoalueen kanssa ja sinne rakennettu suihkulähde oli hienoin mitä olen ikinä nähnyt. Siihen oli ohjelmoitu noin 15-20 minuutin ohjelma, pimeällä mukana olivat valot. Sitä vaan jäi tuijottamaan.
Quite fast we headed to the town. It was so lovely, like you're walking in a Disney movie set. Rose, orange, light green and yellow buildings with these cute balconies. Apparently there was recently done some work with the park area. Fountain in there was the nicest I've ever seen. There was a 15-20 min programming and in the dark it was lighted. You couldn't leave it.
Vanhan kaupungin kujat olivat kapeita, vanhoja, ihania. Kaikki oli ihanaa. =) Kujilla oli erilaisia putiikkeja. Oli taiteilijoiden työpajoja, turistikauppoja, mausteita, karkkeja, vaatteita, ruokaa, ruokaa ja herkkuja. Joka nurkan takana oli jotain jota olisi tahtonut ostaa. Onneksi järki oli suurimmilti osin mukana ja mukaan tarttui vain jotain pientä.
Alleys in the Old town were narrow, old, lively. Everything was lovely. =) There were all these different boutiques in the alleys. There were artist's workshops, tourist stores, clothes, shoes, spices, candy, food, food, food and goodies. Behind every corner there was something you would've loved to buy. Luckily I had some sense and bought only few small things.
Rannalla olisi voinut myös istua vaikka kuinka kauan. Katsella aaltoja, etsiä hienoja kiviä ja katsoa auringon laskemista. Harmi vaan, että merituuli oli niin kylmä. Kiipesimme myös Castle Hillille. Kiivettävää oli ja pakaroissa tuntui, mutta oli se vaivan arvoista. Näköala oli huimaava, korkealta pystyi erottamaan kaupungin eri alueet. Kukkulalla oli hienoin näkemäni vesiputous, aivan uskomaton.
At the beach one would've sat for hours. Just look at the waves and sun and find nice rocks. Too bad it was so cold with the wind. We also climbed to Castle Hill. The view was just breath taking and you could see all the different parts of the city from there. There was also the nicest waterfall I've seen.
At the beach one would've sat for hours. Just look at the waves and sun and find nice rocks. Too bad it was so cold with the wind. We also climbed to Castle Hill. The view was just breath taking and you could see all the different parts of the city from there. There was also the nicest waterfall I've seen.
Monaco - Villefranche-Sur-Mer
Toisena päivänä lähdimme bussilla Monacoa tarkistamaaan. Bussi kulki vuoristotietä ja ne maisemat, oh. Monaco ei sitten ollut enää niin oh, kummallekaan. Olivathan ne jahdit satamassa komeita ja voisi sellaisella seilata, mutta kyllä ne pienet purjeveneet on kuitenkin niin paljon tunnelmallisempia. Voi olla, että kokemus jäi senkin takia hieman latteaksi, että kiersimme hieman väärää aluetta. Bussissa paluumatkalla kun näimme aivan uuden kadun, jossa oli elämää. Mutta olisi ehkä pitänyt enemmän tutustua alueeseen ennen sinne menoa. Koko matkalla meillä ei ollut paljoa sellaista, mitä oli pakko nähdä. Kehitimme ideat kulkiessa.
On the second day we took a bus to Monaco. It drove the mountain roads and the views again, oh. Well, Monaco wasn't so oh, for neither of us. Yachts in the docks were glamorous of course and I would like to sail on them, but the small sail boats were so much nicer, warmer.
On the second day we took a bus to Monaco. It drove the mountain roads and the views again, oh. Well, Monaco wasn't so oh, for neither of us. Yachts in the docks were glamorous of course and I would like to sail on them, but the small sail boats were so much nicer, warmer.
Paluumatkalla hyppäsimme bussista pois kun siltä tuntui. Päädyimme näin Villefranche-Sur-Merin pienille kujille. Suurimman turistikauden mentyä paikka oli ihanan hiljainen. Nautimme lasilliset viiniä satamassa. Tuuli oli jälleen kylmä ja aurinko meni rakennusten taa, mutta piti vaan taistella ja istua kylmässä. Oli niin kaunista. Ehdottomasti käymisen arvoinen paikka.
On our way back to Nice we hopped off the buss when it felt like it. We ended up to Villefranche-Sur-Mers small alleys. After the busiest tourist season the place was so nice and quiet. We treated ourselves with a glass of wine in the port, watching the sailboats. Wind was again cold and the sun went behind the buildings, but we wanted to fight against the cold and sit in the cold. It was just so beautiful. =) It's definitely a place worth visiting.
On our way back to Nice we hopped off the buss when it felt like it. We ended up to Villefranche-Sur-Mers small alleys. After the busiest tourist season the place was so nice and quiet. We treated ourselves with a glass of wine in the port, watching the sailboats. Wind was again cold and the sun went behind the buildings, but we wanted to fight against the cold and sit in the cold. It was just so beautiful. =) It's definitely a place worth visiting.
Eze
Olimme suunnitelleet Monacon lisäksi päivän reissua Cannesiin, mutta jotenkin tuntui, että se toistaisi liikaa sitä uutuuden säihkettä, kuten Monaco. Teimme siis täyskäännöksen ja lähdimme Ezeen, vanhaan keskiaikaiseen kylään vuoren rinteillä. Sieltä puuttui vain ritarit. Jälleen pieniä ja ahtaita kujia, joihin olen rakastunut. Uskoisin, että kuljimme kaikki kujat läpi, mutta en voi olla varma. Niin Ezessä kuin Nizzan vanhassa kaupungissakin olisi pitänyt tiputella leivänmuruja jälkeensä. Tai ehkä kiviä, niitä eivät pulut syö. Pettymys oli tosin se, että aivan huipulle oli pääsymaksu. Jäi näkemättä. Ja toisena se, että hienot kasvieläimet ja puutarha oli vain hotellin asukkaille. Hintaa näyttää erään sivuston mukaan olevan 231€ yöltä. No, onhan ne puitteet aivan toista kuin missään muualla.
Illalla löysimme siistin brittipubin mihin ajattelimme mennä lasilliselle. Lähdimme pois pari tuntia myöhemmin mahat täynnä. Hyvän ravintolan löytäminen on aina mukavaa.
Our plans were to also see Cannes, but we kind a lost the feeling for that after Monaco. We didn't care to see more sparkle like in Monaco. So we changed the direction and went to Eze, an old town in the mountain from the middle-age. Only thing missing were the knights. Again these nice, narrow alleyways I've grown to love. I think we walked all the alleys but you can't be sure. In Eze and Nice old town it would've been smart to leave bread crumbs behind. Or maybe rocks, the pigeons don't eat them. There were couple of disappointments. To the top there was an entry fee so we didn't see quite everything. There were also these nice animals cut from bushes but that area was only for the hotel customers. I checked the price for one night, 231€. Well, the scenery was something you can't easily find elsewhere.
At night we found a nice British pub to go to have a drink. We left couple of hours later with our stomach's full. It's always nice to find a good restaurant.
Our plans were to also see Cannes, but we kind a lost the feeling for that after Monaco. We didn't care to see more sparkle like in Monaco. So we changed the direction and went to Eze, an old town in the mountain from the middle-age. Only thing missing were the knights. Again these nice, narrow alleyways I've grown to love. I think we walked all the alleys but you can't be sure. In Eze and Nice old town it would've been smart to leave bread crumbs behind. Or maybe rocks, the pigeons don't eat them. There were couple of disappointments. To the top there was an entry fee so we didn't see quite everything. There were also these nice animals cut from bushes but that area was only for the hotel customers. I checked the price for one night, 231€. Well, the scenery was something you can't easily find elsewhere.
At night we found a nice British pub to go to have a drink. We left couple of hours later with our stomach's full. It's always nice to find a good restaurant.
Elämää kaduilla
Life on the streets
Tämä mies teki tauluja spraymaalilla. Olen aiemmin nähnyt videoita tuosta tekniikasta ja nyt kun oli mahdollisuus, oli ihan pakko ostaa häneltä taulu.
This man made paintings with spray paint. I've seen videos of this technique and now when I had the chance I bought a painting from him.
Värit olivat niin omat ja muutenkin koko taulu on todella kaunis. Hintaa oli vain 20€. Katsotaan nyt, miten saan vietyä tämän kotiin asti..
The colors were so mine and overall the painting is so beautiful. It was only 20€. Lets see how I get this home in one piece..
Trubaduuri, ihanaa musiikkia
Trubadur, lovely music
Viimeinen päivä - Last day
Viimeisen päivän suunnitelmat olivat aika selviä. Ensiksi kukkatorille vanhaan kaupunkiin, sitten hieman herkkuja mukaan ja rannalle makoilemaan. Kukkatori oli kiusausta. Niin paljon kauniita kukkia, mutta eihän niistä mitään voinut mukaan ostaa. Torilla oli myös kaikenlaista syötävää ja paikallisia tuotteita myynnissä.
Our plans for the last day were clear. First to see the flower market in the old town, then some dedicates and lying in the beach. The flower market was a field of temptations. So much beautiful flowers, but of course you can't buy any of them. There was also lots of food and local products.
Our plans for the last day were clear. First to see the flower market in the old town, then some dedicates and lying in the beach. The flower market was a field of temptations. So much beautiful flowers, but of course you can't buy any of them. There was also lots of food and local products.
Näinä päivinä olimme kävelleet kuolaten ties kuinka monen herkkukaupan ohi ja nyt kun sellaista vartavasten etsittiin, ei meinannut löytyä sitten mistään. No, lopulta onneksi suuntasimme rannalle pussissa mansikoita, pilliroseeviinipurkit, leivonnaiset ja käsissä isot jäätelöt. Päivä oli lämpimin kuin mitä oli koko loman aikana ollut. Aurinko paistoi siniseltä taivaalta eikä tuulesta meinannut olla tietoakaan. Rannalla oli heti paljon enemmän ihmisiä ja uimareita.
Olin varmuuden vuoksi ottanut bikinit mukaan, josko pääsisi käymään Välimeressä ja nyt oli siihen sopiva päivä. Vesi oli ihanaa, enkä olisi meinannut haluta lähteä pois lainkaan. Ainut huono puoli rannassa oli kivet. Ne olivat sileitä, mutta kyllä niillä kävely silti hankalaa ja hieman tuskallista oli. Ja kun merestä ei meinannut päästä pois, kun jalka upposi kivien keskelle.
During these days we've passed so many sweet stores, drooling, but now when we were actually looking for one, nada. Finally after a long walk and search we got to the beach with strawberry's, juice boxes of rosé wine, pastry and big ice creams. Day was the warmest yet. Sun shone from clear blue sky and there was no wind whatsoever. The beach had much more people and swimmers in it.
Just in case I had taken my bikinis with me, in case I could actually swim in the Mediterranean Sea, and now it was a right day. The water was just lovely and I didn't want to leave it. One minus at the beach were the rocks we had to walk on. It was painful and also hard to get out of the water when your leg kept sinking in.
Juna kotiin - Trainride to home
Aika lähteä kotiin. Aina matkassa on kivaa, mutta kotiin paluu on vielä kivempaa. Edessämme oli yli viiden tunnin junamatka. Itselläni harmillisesti selkä menosuuntaan päin ja hieman nälkäisenä. Päivän aikana kun ei tullut kunnon ruokaa syötyä, pelkkiä herkkuja vaan ja yksi leipä. Matka oli siis aika tuskallinen huonon olon vuoksi. Myöskään uni ei meinannut tulla.
Kotona olimme puolen yön aikoihin. Oma sänky ja yksityisyys ovat kuitenkin aika mukavia asioita, vaikka reissussa olisi ollut kuinka kivaa.
It was time to go home. It's always nice to travel but also nice to get back home. We still had over five hours of train ride ahead of us. Too bad I was seated back against the direction we were going and a bit hungry. During the say we only had sweets and a bread. So the way back was quite painful for the nausea.
We were back home at midnight. Own bed and privacy are quite nice things, no matter how fun your trip was.
It was time to go home. It's always nice to travel but also nice to get back home. We still had over five hours of train ride ahead of us. Too bad I was seated back against the direction we were going and a bit hungry. During the say we only had sweets and a bread. So the way back was quite painful for the nausea.
We were back home at midnight. Own bed and privacy are quite nice things, no matter how fun your trip was.
Fiiliksiä - Feelings
Tiedän palaavani Nizzaan vielä uudestaan. Tahdon varata sinne heti pari viikkoa ja auton. Uskon, että siellä ympäristössä on niin paljon kaunista nähtävää. Vaikka miksei sitä samaa aikaa viihtyisi ihan vaan kaupungissakin. Tunnelma ja ilmapiiri olivat niin lämpimiä. Ja tietenkin se sininen meri vieressä.
Cloclon olisin mielelläni ottanut mukaani Pariisiin, olihan se aivan ihana kissa. Sitä ei normaalisti päästetty vierashuoneeseen, joten nyt aina kun ovi aukesi, se juoksi sisään. Välillä se jahtasi meitä yöllä häirinneitä sääskiä ja välillä tuli päälle kerjäämään rapsutusta. Sainpa sen jopa kehräämäänkin.
Nizzan vieraspaikka oli siis loppujen lopuksi aika kotoisa. Kissi, sääskiä ja aamulla hyvää suodatinkahvia. Oli muuten parasta mitä olen Ranskassa ollessani saanut. Ja sinne se jäi, 900 km päähän.
Niin joo, molemmissa majapaikoissa meitä odotti yksi yhteinen peitto. Olivatko molemmat parit vaan valmistautuneet olemaan suvaitsevaisia ja olettivat meidän olevan pariskunta? Vai jaetaanko täällä peitto kavereiden kesken? Onneksi sentään saimme pyytämällä toiset peitot. Kumpikaan kun ei ollut valmis jakamaan. =)
I know I'll be going back to Nice. I want to take two weeks driving around and lying on the beach. I think there is yet so much to see. And even staying in the town would be great. Atmosphere in Nice was so warm. And of course the blue ocean..
I would've also happily taken Cloclo with me in Paris, he was so cute. Normally it didn't get to spend time in the guest room so now every time the door opened he was the first one in. Sometimes it chased the mosquito's that woke us up at night and sometimes jumped on us to get scratches. I even got it purring.
So the apartment in Nice was really cozy. A cat, mosquito's and very good coffee in the mornings. Best I had in France so far. And now it's there, 900 km away.
By the way, in both of the places we stayed in there was one blanket for us two. Were they just so liberal and waited us to be a couple or do friends in here sleep under the same blanket? Luckily we got our owns after asking. Neither of us was willing to share. =)
I would've also happily taken Cloclo with me in Paris, he was so cute. Normally it didn't get to spend time in the guest room so now every time the door opened he was the first one in. Sometimes it chased the mosquito's that woke us up at night and sometimes jumped on us to get scratches. I even got it purring.
So the apartment in Nice was really cozy. A cat, mosquito's and very good coffee in the mornings. Best I had in France so far. And now it's there, 900 km away.
By the way, in both of the places we stayed in there was one blanket for us two. Were they just so liberal and waited us to be a couple or do friends in here sleep under the same blanket? Luckily we got our owns after asking. Neither of us was willing to share. =)
Huh, olipa pitkä juttu mutta mielenkiintoinen. Saitpa sopivan säästökohteen tuleville vuosille??
VastaaPoista